L'agence spécialisée dans la création de contenus écrits pour entreprises.

TRADUCTION - RÉVISION - ADAPTATION


Avant votre demande d'offre

Identifiez en premier lieu vos besoins, vos impératifs, vos souhaits, votre budget.

Plus votre cahier des charges sera clair et précis, plus il sera facile de nous mettre à l’œuvre. Vous y gagnerez en temps et en argent.

Nous vous offrons un service taillé sur mesure.

Mémo Traduction (88.90 ko)mime icon

Mémo traduction pour clients.

Combinaisons de langues

  • De l'allemand vers le français
  • De l'italien vers le français
  • De l'anglais vers le français
  • Du français vers l'anglais

Spécialisations

  • Finance
  • Économie d'entreprise
  • Économie politique
  • Sciences politiques et économiques
  • Ressources humaines
  • Gastronomie
  • Architecture & design
  • Voyages

Nous travaillons avec des partenaires performants. Demandez-nous une offre gratuite.


tiges délicates roses avec rosée
tiges délicates roses avec rosée

Pourquoi aimons-nous traduire?

La traduction représente un exercice de haute voltige pour qui aspire à l'excellence.

Nos clients aspirent à l'excellence.

Pour la viser, certains critères doivent être respectés lors de la commande d'un travail de traduction : lisez à cet effet notre mémo.


La traduction est un exercice cérébral complexe.

Il ne suffit pas de traduire un mot après l'autre pour obtenir un contenu logique, cohérent et fluide.

La traduction relève d’une compréhension et d'une connaissance technique des langues ainsi que d’une approche intuitive de la pensée de l'auteur.

Un processus qui exige du temps, de la concentration et une grande rigueur professionnelle.